葡萄酒投資在近幾年比以往更加流行。
近年來,精品葡萄酒在歐洲和美國市場上已經發展成為一項比傳統意義上更加悅人心意的奢華品。
正是隨著它的價值被廣泛的認可,葡萄酒投資回報的穩定性和利潤率也變得前所未有的強勢。
1.平均每年12%-30%的投資回報
2.過去20年平均15%年回報
3.獨立於股市波幅與經濟週期
2011年2月24日星期四
紅酒市場迅速成富豪新寵
在國外,紅酒收藏與投資已有超過300多年的歷史,在中國只不過最近兩年的事情,然而紅酒投資的發展卻異常驚人,迅速成為中國千萬富豪的新寵。
中國人什麼都能炒,從蒜頭、大豆和薑蔥,到現在當紅的紅酒,中國億萬身價富豪將焦點從農產品轉至歐美紅酒這玩意兒。倫敦國際葡萄酒交易所統計,每年93億港元的紅酒銷售額中,就有40%的買家來自中國。
世界頂級名酒有「液體黃金」之稱,被視為投資報酬率最穩定、最可觀的投資品種之一。英國佳士得曾經對六種主要投資項目,分析30年來的累計報酬率,結果顯示鑽石的漲幅為1.49倍,黃金1.68倍,中國瓷器17倍,古典名畫16倍,頂級名酒則是38倍。
過去幾十年,昂貴紅酒拍賣的大本營一直在倫敦和紐約,如今這個陣地已悄然轉移。現在整個的葡萄酒市場向亞洲轉移,中國已經取代日本成為亞洲第一大葡萄酒消費國,香港已經成為全球第二大紅酒拍賣市場。香港拍賣場上,中國大陸投資客大概占到三分之一。
大陸和香港藝術品、紅酒市場的投資者主要是一夜暴富的富豪。據專門調查中國富豪的《胡潤報告》,2010年擁有1,000萬元人民幣資產的富豪人數為87萬5,000人,擁有1億元人民幣資產的富豪人數為5萬5,000人,這些人的平均年齡分別為39歲和43歲,其中大部分加入了購買藝術品、紅酒行列。
Wine has been collected as an investment for more than 300 years. During the last two years in China, the development of wine investment is unusually striking, and quickly became the new love of millionaires in China.After a raise of prices of garlic, soy, spring onion, ginger, and now is the time of wine. Chinese billionaires shift their investments from local agricultural products the world of wine. According to London International Wine Exchange , 40% of the 9.3 billion HKD of annual wine sales is for Chinese buyers. The world's top wines are "liquid gold", and is considered the most stable return and one of the most substantial investment products. Christie UK announced that among their British six major investment projects in the past 30 years, the cumulative return showed 149% increase for diamonds, 168% for gold, 1700% for Chinese porcelain, 1600% for paintings, fine wine set the mark at 3800%. Over the past few decades, London and New York has been the headquarters of fine wine auctions , and now this position has been quietly transferred. Now the whole market shift to Asia, China has replaced Japan as Asia's largest wine consumer, Hong Kong has become the world's largest wine auction market. Auctions in Hong Kong, mainland China accounted for about one-third of investors. In China and Hong Kong, art and wine investors are mainly the newly super rich. According to a report, in 2010 there are 875,000 have 10 million rmb of assets , 55,000 with 1 billion rmb of assets. The average age of these people is 39 and 43, most of them is active in art and wine investments.
2011年2月22日星期二
歐元弱勢 入口紅酒無減價 Euro rate doesn't bother impoted wine prices
其他地區貨幣升值會引致輸入型通脹,但一些主要貨幣明明貶值,由相關地區入口的商品售價仍有升無跌!以被譽為「液體黃金」的紅酒為例,由於本身具備投資價值,再加上廣受內地客所追捧,儘管歐元過去1年不斷下滑,但紅酒平均售價卻有增無減,名裝酒的價格更是大幅攀升。 香港紅酒協會會長張耀成接受香港文匯報專訪時表示,紅酒作為一種新興的投資產品,售價每年均保持1成左右的穩定升勢,一些名貴紅酒升幅更高達2至3成,雖然歐元於2010年的累計跌幅近7%,但卻幾乎未影響到紅酒售價的走勢。 供應商提價對沖匯兌損失 張耀成解釋,這主要是因為法國的紅酒出口商一直都有「留意歐元」的傳統,若歐元下跌,出口商即相應提價,以抵銷跌幅;而歐元若是上漲,出口商亦會略微下調價格,令兌換成港元後的價格大致維持穩定。雖然,目前僅是法國有這一傳統,德國等其他歐洲國家出口商並未倣效,但法國紅酒在本港市場的佔比約為6至7成,故少數牌子的紅酒即便價格下調,亦不足以左右大局。 據了解,目前本港從歐洲進口的餅乾、咖啡、魚子醬、芝士等產品價格基本保持不變或略有上升,即便若干價格下調,亦主要是超市的促銷手段。業界指出,歐元匯率變動難以捉摸,經常忽上忽下,目前固然是歐元相對港元貶值,但未來怎樣暫難定論,因此商家對調價都很慎重。不過,如果歐元走貶的趨勢長時間持續,隨著旺銷季節的來臨,一些進口食品有可能會降價。 |
Currency appreciation would lead to other parts of imported inflation, but obviously some of the major currency devaluation, the prices of goods imported in related areas still soar and never dropped! The "liquid gold" , for example, since they have investment value, are widely sought after by mainland visitors. Despite the euro falling over the past year, but the average selling price of wine is increasing, were loaded the price of wine to rise significantly. CHEUNG Yiu Sing , Chairman of wine Association of Hong Kong , said that red wine as a new investment product, the price is about to maintain a stable upward trend. For some exclusive red wine increases as high as 20%-30%, while the euro in 2010 cumulative decline of nearly 7%, but almost no impact on wine price trend. Supplier price hedging foreign exchange losses CHEUNG Yiu Sing, explained that this is mainly because of France's wine exporters have always been "pay attention to the euro," the tradition, if the euro, the exporter that the appropriate price increases to offset the decline; and if the rising euro, exporters will also be a slight price cut so converted into Hong Kong dollars, the price remains stable. Although currently only have this tradition in France. Germany and other European countries, the exporter did not go by this way, but the French wine in the local market into a share of about 60%-70%, price change of a small number of brands are not sufficient to have impact on overall situation. In Hong Kong imported European biscuits, coffee, caviar, cheese and other product prices remained unchanged or increased slightly, a small portion of preoduct shows a slight decrease but mainly because of supermarket promotions. Industry pointed out that subtle changes in the euro exchange rate, often ups and downs, the current depreciation of the euro to HKD is not likely to be a long term situation, even the future is difficult to make conclusion, it is very serious business-to-price adjustment. However, if the euro continued a long trend of downturn, with strong sales season approaching, some imported foods are likely to cut prices.
酒 - 比愛情甜美的液體 Sweet Like Wine
如果一段愛情能像貴腐葡萄酒的故事那麼歷盡艱辛、蕩氣回腸,最終又變得那麼芳香甘甜,那這段愛情故事就可以被拍成電影了。
今年或明年就是飲用2007年米高波爾多酒的最佳年份,通常米高波爾多葡萄酒需要10年左右才圓熟的適飲,但07年的酒放四五年就可以飲用了,它偏重的單寧感,勁道十足,正好用來搭配川菜。
不能單純用好壞來比較不同年份的酒,每年都有各自的特點,2007年米高波爾多葡萄酒,精致而圓潤,喝起來非常不錯。2007年的優點,是可以較早飲用,這對消費者來說也是好事。
在情人節這種決定性的日子,選對一瓶酒,是可以改變你命運的。
近年葡萄酒大熱,紅白葡萄酒都是情人節晚餐的熱門之選。平常小兩口燭光晚餐隨便喝點就好了,但在情人節這一天,總得來點特別的。2000年、2005年的米高波爾多Grand Cru都是眾所周知的好酒,其實要在2011年飲用,2007年的米高波爾多葡萄酒正處于它最成熟的時候,而在2007年的米高波爾多葡萄酒中表現最佳的就是索代產區的貴腐葡萄酒。
要講2007年的米高波爾多葡萄酒,不得不提2007年米高波爾多的天氣。這個世界上最能聊天氣的不是英國人,而是法國葡萄園的農民、釀酒師、酒莊主、葡萄酒行業從業員,你想跟他們聊什麼時候的天氣都沒問題:今年8月的、2005年夏天的、1985年秋天的……他們對每年的天氣了如指掌,因為天氣能決定一瓶葡萄酒的命運,也能決定他們的命運。
2007年的米高波爾多,在6月、7月、8月,氣溫均低于往年的平均水平,雨水過多,陽光嚴重不足,直到9月,太陽才扎扎實實地霸占著米高波爾多的上空。葡萄需要充足的陽光照射才能成熟,就像小孩需要吃飯喝水才能成長一樣,通常8月過後,米高波爾多的葡萄就差不多成熟了,但2007年9月初,米高波爾多的葡萄還很小,有些甚至因為雨水而腐爛毀壞了,還好9月的太陽及時挽救了2007年的葡萄。
在這種惡劣的天氣中成長,使一些米高波爾多葡萄酒出現了結構性的問題:單寧較強,酸度偏高,余韻不足,不宜久藏,但米高波爾多南部索代產區的貴腐葡萄在2007年卻迎來了一個非常好的收成。

索代以生產貴腐葡萄酒聞名。要釀制貴腐甜酒,關鍵要把貴腐菌(Botrytis Cinerea)伺候好。要想得到上佳的貴腐葡萄,需要一個很特別的生長環境:早上有霧,要有適當的濕度,讓貴腐菌充滿活力,去襲擊葡萄的表面,在葡萄表面鑽出微細的小孔;下午,它們需要熱烈的陽光,就像印度夏天幹熱的下午一樣,這樣葡萄里的水蒸氣就能通過那些小孔蒸發掉,使果肉里的汁液更濃縮。2007年的索代就擁有這樣完美的天氣。
貴腐菌除了讓葡萄的汁液得以濃縮,同時也讓葡萄的香氣更加濃鬱,被貴腐菌侵襲的葡萄通常比普通葡萄多54種香氣。為什麼被貴腐菌侵襲的葡萄擁有更多香氣呢?當貴腐菌侵襲葡萄時,葡萄會產生一個化學反應以抵抗外來的入侵,就像有些動物在遭遇外來襲擊時會放屁或者射出毒液一樣,而葡萄不制造毒液,只制造很多不同的香氣。
這種香氣馥鬱持久的甜酒,是可以把2月14日浸泡得像蜜一樣甜的。
文_Beatrice 攝影_桑田 戴會錨
If you know the love story of noble rot wines that have gone through hardships, soul-stirring and eventually become so fragrant and sweet, this love story that can be made into a movie. Starting from this year, 2007 Bordeaux wine would be ready to drink. Bordeaux wine usually takes about 10 years to mature, but vintage 2007 is ready to drink in the next four or five years, for its strong tannin and tastes, just right to go with Sichuan cusines. It is always hard to compare the goodness of wine amount different vintages, but each has its own characteristics. Like Bordeaux 2007, delicate and mellow which is very good. The advantage of 2007 is that it is an early drinking wine, this is a good thing for consumers. For a special occasion like the Valentine's Day, choice of a bottle can change your destiny. In recent years, red wine is a popular Valentine's Day dinner of choice. The candlelight dinner for this night will have to choose a special bottle. Like vintage 2000 or 2005 Grand Cru Bordeaux wine are popular, but in fact, drinking in 2011, vintage 2007 Bordeaux is in its most mature, while it is the claim on behalf of the best performing areas of the noble rot wines. I must mention the weather in Bordeaux in 2007. The world's best weather chat are not English, but French vineyards farmers, winemakers, wine merchant, the wine industry practitioners, when they talk about the weather : This year in August, and the summer of 2005, the fall of 1985 ... ... they are well aware of the weather each year, because the weather will decide the fate of a bottle of wine, but also decide their fate. Bordeaux 2007 in June, July, August, temperatures were lower than the average level of previous years, too much rain, a serious shortage of sunshine, until September, the sun was solid over the occupation of Bordeaux. Grapes need plenty of sunlight to mature, just as children need to grow with food and water. Usually in August grapes are almost ripe, but early in September 2007, Bordeaux grapes were still very small. Some even destroyed because of rain and rotten, but fortunately, the sun in September 2007 was in time to save the grapes. In this bad weather , some Bordeaux wines have structural problem: the strong tannins, high acidity, lack of dedicate finish, not for long cellaring, but Michael claims on behalf of the producing areas of the southern Bordeaux Botrytis grapes in 2007, has ushered in a very good harvest.
Claim on behalf of the production of famous noble rot wines. Botrytis to brew wine, the key should be rot fungus (Botrytis Cinerea) serve well. To get an excellent botrytis grapes, it requires a special growth environment: the morning fog, the humidity should be appropriate, so that fungus may attack the surface of grapes, tiny holes are drilled in the surface; in the afternoon, they need warm sunshine, like India, the hot and dry summer afternoon, this grape juice can evaporate through those holes, so that the pulp juice are more concentrated. 2007 have had such a perfect weather in Sauternes. In addition to the rotten grape juice to be concentrated, it also allow rich aroma to develop on grapes, the invasion of rot usually brought more than 54 different aromas. Why? When grapes are being attack by Botrytis, the grape produces a chemical reaction to resist foreign invasion, like some animals emit poisons, but grapes create a lot of different aromas. The sweet aroma fragrance lasting, it can soak the February 14 as sweet as honey.
今年或明年就是飲用2007年米高波爾多酒的最佳年份,通常米高波爾多葡萄酒需要10年左右才圓熟的適飲,但07年的酒放四五年就可以飲用了,它偏重的單寧感,勁道十足,正好用來搭配川菜。
不能單純用好壞來比較不同年份的酒,每年都有各自的特點,2007年米高波爾多葡萄酒,精致而圓潤,喝起來非常不錯。2007年的優點,是可以較早飲用,這對消費者來說也是好事。
在情人節這種決定性的日子,選對一瓶酒,是可以改變你命運的。
近年葡萄酒大熱,紅白葡萄酒都是情人節晚餐的熱門之選。平常小兩口燭光晚餐隨便喝點就好了,但在情人節這一天,總得來點特別的。2000年、2005年的米高波爾多Grand Cru都是眾所周知的好酒,其實要在2011年飲用,2007年的米高波爾多葡萄酒正處于它最成熟的時候,而在2007年的米高波爾多葡萄酒中表現最佳的就是索代產區的貴腐葡萄酒。
要講2007年的米高波爾多葡萄酒,不得不提2007年米高波爾多的天氣。這個世界上最能聊天氣的不是英國人,而是法國葡萄園的農民、釀酒師、酒莊主、葡萄酒行業從業員,你想跟他們聊什麼時候的天氣都沒問題:今年8月的、2005年夏天的、1985年秋天的……他們對每年的天氣了如指掌,因為天氣能決定一瓶葡萄酒的命運,也能決定他們的命運。
2007年的米高波爾多,在6月、7月、8月,氣溫均低于往年的平均水平,雨水過多,陽光嚴重不足,直到9月,太陽才扎扎實實地霸占著米高波爾多的上空。葡萄需要充足的陽光照射才能成熟,就像小孩需要吃飯喝水才能成長一樣,通常8月過後,米高波爾多的葡萄就差不多成熟了,但2007年9月初,米高波爾多的葡萄還很小,有些甚至因為雨水而腐爛毀壞了,還好9月的太陽及時挽救了2007年的葡萄。
在這種惡劣的天氣中成長,使一些米高波爾多葡萄酒出現了結構性的問題:單寧較強,酸度偏高,余韻不足,不宜久藏,但米高波爾多南部索代產區的貴腐葡萄在2007年卻迎來了一個非常好的收成。
索代以生產貴腐葡萄酒聞名。要釀制貴腐甜酒,關鍵要把貴腐菌(Botrytis Cinerea)伺候好。要想得到上佳的貴腐葡萄,需要一個很特別的生長環境:早上有霧,要有適當的濕度,讓貴腐菌充滿活力,去襲擊葡萄的表面,在葡萄表面鑽出微細的小孔;下午,它們需要熱烈的陽光,就像印度夏天幹熱的下午一樣,這樣葡萄里的水蒸氣就能通過那些小孔蒸發掉,使果肉里的汁液更濃縮。2007年的索代就擁有這樣完美的天氣。
貴腐菌除了讓葡萄的汁液得以濃縮,同時也讓葡萄的香氣更加濃鬱,被貴腐菌侵襲的葡萄通常比普通葡萄多54種香氣。為什麼被貴腐菌侵襲的葡萄擁有更多香氣呢?當貴腐菌侵襲葡萄時,葡萄會產生一個化學反應以抵抗外來的入侵,就像有些動物在遭遇外來襲擊時會放屁或者射出毒液一樣,而葡萄不制造毒液,只制造很多不同的香氣。
這種香氣馥鬱持久的甜酒,是可以把2月14日浸泡得像蜜一樣甜的。
文_Beatrice 攝影_桑田 戴會錨
If you know the love story of noble rot wines that have gone through hardships, soul-stirring and eventually become so fragrant and sweet, this love story that can be made into a movie. Starting from this year, 2007 Bordeaux wine would be ready to drink. Bordeaux wine usually takes about 10 years to mature, but vintage 2007 is ready to drink in the next four or five years, for its strong tannin and tastes, just right to go with Sichuan cusines. It is always hard to compare the goodness of wine amount different vintages, but each has its own characteristics. Like Bordeaux 2007, delicate and mellow which is very good. The advantage of 2007 is that it is an early drinking wine, this is a good thing for consumers. For a special occasion like the Valentine's Day, choice of a bottle can change your destiny. In recent years, red wine is a popular Valentine's Day dinner of choice. The candlelight dinner for this night will have to choose a special bottle. Like vintage 2000 or 2005 Grand Cru Bordeaux wine are popular, but in fact, drinking in 2011, vintage 2007 Bordeaux is in its most mature, while it is the claim on behalf of the best performing areas of the noble rot wines. I must mention the weather in Bordeaux in 2007. The world's best weather chat are not English, but French vineyards farmers, winemakers, wine merchant, the wine industry practitioners, when they talk about the weather : This year in August, and the summer of 2005, the fall of 1985 ... ... they are well aware of the weather each year, because the weather will decide the fate of a bottle of wine, but also decide their fate. Bordeaux 2007 in June, July, August, temperatures were lower than the average level of previous years, too much rain, a serious shortage of sunshine, until September, the sun was solid over the occupation of Bordeaux. Grapes need plenty of sunlight to mature, just as children need to grow with food and water. Usually in August grapes are almost ripe, but early in September 2007, Bordeaux grapes were still very small. Some even destroyed because of rain and rotten, but fortunately, the sun in September 2007 was in time to save the grapes. In this bad weather , some Bordeaux wines have structural problem: the strong tannins, high acidity, lack of dedicate finish, not for long cellaring, but Michael claims on behalf of the producing areas of the southern Bordeaux Botrytis grapes in 2007, has ushered in a very good harvest.
Claim on behalf of the production of famous noble rot wines. Botrytis to brew wine, the key should be rot fungus (Botrytis Cinerea) serve well. To get an excellent botrytis grapes, it requires a special growth environment: the morning fog, the humidity should be appropriate, so that fungus may attack the surface of grapes, tiny holes are drilled in the surface; in the afternoon, they need warm sunshine, like India, the hot and dry summer afternoon, this grape juice can evaporate through those holes, so that the pulp juice are more concentrated. 2007 have had such a perfect weather in Sauternes. In addition to the rotten grape juice to be concentrated, it also allow rich aroma to develop on grapes, the invasion of rot usually brought more than 54 different aromas. Why? When grapes are being attack by Botrytis, the grape produces a chemical reaction to resist foreign invasion, like some animals emit poisons, but grapes create a lot of different aromas. The sweet aroma fragrance lasting, it can soak the February 14 as sweet as honey.
訂閱:
留言 (Atom)